Mondes parallèles
 

Qu’est-ce que l’intercompréhension entre langues voisines ?

Le concept de l’intercompréhension n’est pas toujours simple à saisir.

Notamment parce que l’apprentissage des langues a toujours été conçu et pratiqué ainsi
- une seule langue à la fois
- un apprentissage de plusieurs années
- avec l’objectif de parler aussi bien qu’un natif.
- pour communiquer dans une langue commune avec ses interlocuteurs étrangers
La démarche proposée par l’intercompréhension est tout autre :
- plusieurs langues abordées simultanément
- 40 à 60H d’apprentissage
- avec l’objectif de comprendre les langues abordées
- pour communiquer en utilisant chacun sa langue et en comprenant celle des autres

Pour saisir ce nouveau concept nous vous proposons donc :

Ses origines

Ses origines

De découvrir l’origine de cette nouvelle proposition pour l’apprentissage des langues.
L’intercompréhension est née de plusieurs observations faites par des chercheurs en linguistique et didactique des langues.
Parmi ces observations, il en est que vous avez peut-être faites vous aussi en voyageant en Espagne, en Italie ou au Brésil...
Lisez-les et il n’est pas impossible que l’intercompréhension vous apparaisse comme une évidence !
(Lire la suite)
Ses concepts de base

Ses concepts de base

De découvrir les 4 concepts de base de l’intercompréhension des langues voisines :
- optimiser des stratégies empiriques d’accès au sens
- développer de la perception de la proximité
- viser la compétence de compréhension
- communiquer par compréhension croisée
(Lire la suite)
Ses avantages

Ses avantages

De comprendre les avantages que présente l’intercompréhension des langues voisines :
- Offre un gain de temps
- Évite le recours à une langue tierce ou à la traduction
- Facilite l’accès aux langues
- Favorise le plurilinguisme et la diversité linguistique et culturelle en Europe
(Lire la suite)
Contact | Plan du site | Crédits | Réalisé par Mutins  Suivre la vie du site

Formation intercompréhension des langues romanes